|
Pole Position für Linguisten. Wer in Latein aufgepasst hat, weiss was Traductor macht. Der Name sagt’s ja schon: Traductor übersetzt. Allerdings nur in die Sprachen, mit denen wir aufgewachsen sind: Italienisch und Französisch. Für diese haben wir ein besonderes Flair. Deshalb übersetzen wir nicht nur, wir passen Ihren Text den kulturellen Besonderheiten des entsprechenden Sprachraums an. Slogans oder Headlines, die mit Wörtern spielen, kann man nicht einfach übertragen. Wenn Sie den Holzweg im Französischen als «Chemin en bois» oder im Italienischen als «Sentiero di legno» bezeichnen, haben Sie ihn bereits beschritten. Wer stur übersetzt, verliert jeden Esprit.
Und wer nicht aufpasst, verwendet unterschiedliche Ausdrücke für gleiche Dinge und verwirrt den Leser. Mit der Sprachenberatung von Traductor können Sie sicher sein, dass Sie einheitlich kommunizieren.
Wir spielen mit der Sprache, bis Ihre Botschaft italienisch oder französisch ist.
|