|
Traductor traduit, en français ou
en italien, peu importe le type de votre texte :
une lettre, une brochure de vente ou une campagne
publicitaire. Et si vous le souhaitez, nous
vous accompagnons à chacune des
phases du projet.
Avec nous, vous supprimez
les barrières
linguistiques dans vos relations. Loin de
se réduire à un ensemble de
règles
grammaticales et de termes choisis, une traduction
se doit de refléter les traditions
culturelles et l’art de vivre d’une communauté linguistique.
C’est pourquoi nous recomposons vos
headlines à partir
non pas d’un texte mais d’un concept. Le
message transmis est ainsi partout le même – à Rome
comme à Lugano, à Genève
comme à Lyon, à Zurich
comme à Bâle.
Notre point fort : le suivi de mandats
de traduction d’ampleur. C’est alors que
Traductor entre en scène en tant que
conseiller linguistique. Car il importe que
les termes et les détails techniques
utilisés dans les prospectus, les annonces
et les brochures soient toujours les mêmes.
Traductor dispose des instruments adéquats
pour garantir une terminologie homogène.
Grâce à notre banque de données
TRADOS spécifique au client, nous sommes
en mesure de vous garantir une communication
claire et cohérente. Rien ne se perd
dans nos archives. Nous retrouvons à tout
moment la traduction d’un ancien terme, indépendamment
du temps écoulé et du volume
de travail effectué.
|